رد شدن به محتوای اصلی

فلسفه اُرُدیسم و ناگفته ها The philosophy of Orodism

فلسفه اُرُدیسم و ناگفته ها The philosophy of Orodism


100 Awesome Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani, One of The Most Quoted Authors on Social Media

Posted: 04 Feb 2021 11:24 PM PST

خردمندان را می توان به سادگی از میان برداشت، اما هیچ سیلابی، توان نیستی اندیشه آنها را ندارد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی خردمندان همچون بازها، دیدی گسترده و باز دارند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی قتل فلسفه، تولد خرافات است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی فلسفه اخلاق چیست؟ راه درست همزیستی مهرآمیز آدمی با هستی است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی ابزار اندیشه درست، فریاد و شمشیر نیست. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی نیک رفتاری، نشان خودساختگی است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی اگر ...

با کلیک بر روی لینک آبی رنگ بالا این نوشته را کامل بخوانید. The philosophy of Orodism is now very popular all over the world. Orodists love the Red Book of the great philosopher "Orod the Great"

100 Inspirational Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani, The Author Of The Red Book

Posted: 04 Feb 2021 11:23 PM PST

سیاستمداران، بیشتر زمان ها، پاسخگوی پرسش هایی هستند که دوست دارند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی سیاستمداران، تنها پاسخگوی زمان حال خویش نیستند، آنها به گذشتگان و آیندگان نیز پاسخگو هستند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی آهنگ دلپذیر، نوا و آوای گیتی است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی بزرگترین کارخانه نابودی توانمندی ها، آیین آموزشی نادرست است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی نظام آموزشی ناکارا، براستی مرداب استعدادهاست. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی فرهنگ اشتباه را، بی مهابا کنار ...

با کلیک بر روی لینک آبی رنگ بالا این نوشته را کامل بخوانید. The philosophy of Orodism is now very popular all over the world. Orodists love the Red Book of the great philosopher "Orod the Great"

51 Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Quotes (To Become More Peaceful)

Posted: 04 Feb 2021 11:23 PM PST

سیاستمداران آزموده از همان چشمه ای می نوشند، که مردم را سیراب می کند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی سیاستمداران بزرگ، همواره به یاد دارند که خدمتگزار مردم هستند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی مردم در پی گزارش روزانه سیاستمداران نیستند ، آنان دگرگونی و بهروزی زندگی خویش را خواستارند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی سرپرستان، کارمند بدنام و رسوا را به سرعت برکنار کنند، در غیر این صورت، سیاهی کار بزهکار، دامن آنها را نیز خواهد گرفت. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی بیش از دشمن، باید از ...

با کلیک بر روی لینک آبی رنگ بالا این نوشته را کامل بخوانید. The philosophy of Orodism is now very popular all over the world. Orodists love the Red Book of the great philosopher "Orod the Great"

61 Motivational Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani That Will Help You Face The Chill Winds

Posted: 04 Feb 2021 11:21 PM PST

سیاستمدار نیک، دست نشانده پلید ندارد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی مشاوری که دوستان فراوان دارد، تکیه گاه خوبی نیست، او گرفتار است و اندیشه اش آزاد نیست. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی مشاور نباید سود روشنی، در راهی که نشان می دهد داشته باشد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی فرمانروایان نیرومند، رایزنان و مشاورینی باهوش و کارآمد در کنار خود دارند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی رایزنی با خردمندان، پیروزی در پی دارد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی مرد دلیر بهنگام ستیز و نبرد، رایزنی ...

با کلیک بر روی لینک آبی رنگ بالا این نوشته را کامل بخوانید. The philosophy of Orodism is now very popular all over the world. Orodists love the Red Book of the great philosopher "Orod the Great"

26 Inspirational Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani That Prove He Was A Braveheart

Posted: 04 Feb 2021 11:20 PM PST

سیاستمداری که تنها به پیشروی می اندیشد، همواره برای خویش، دشمن تراشی می کند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی مردمداری، بهترین خوی یک سیاستمدار است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی فرمانروای اندرزگو، شایسته پیشوایی نیست، تنها آنانی بایسته اند که کار می کنند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی فرمانروای دانا می داند، هیچ ندایی با کُشتن خاموش نمی شود. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی فرمانروای شایسته، در اندیشه کینه توزی از مردم خویش نیست. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی فرمانروایی که نتواند ...

با کلیک بر روی لینک آبی رنگ بالا این نوشته را کامل بخوانید. The philosophy of Orodism is now very popular all over the world. Orodists love the Red Book of the great philosopher "Orod the Great"

100 Enlightening Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani That Give A Glimpse Into His Great Mind

Posted: 04 Feb 2021 11:19 PM PST

روان مردگان و زندگان، در یک گردونه می چرخد. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی سرزمین روان ما، میدان کینه توزی و دشمنی های بیهوده نیست. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی کسی که خود را بزهکار می شمارد، زندانبان وجود خویش است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی کوهستان ها و دره های بی انتها، در درون آدمها می بینم. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی عمر مردم ترسو، شراب بزم هیولاهاست. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی مردم بی پروا و دلیر، زندگی در قفس ترس را تجربه نمی کنند. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی خودخواه ...

با کلیک بر روی لینک آبی رنگ بالا این نوشته را کامل بخوانید. The philosophy of Orodism is now very popular all over the world. Orodists love the Red Book of the great philosopher "Orod the Great"

57 Insightful Quotes By The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani, The Father Of Philosophy Of Orodism

Posted: 04 Feb 2021 11:19 PM PST

برای بدست آوردن خرد، باید کاوید و پژوهش نمود و از تجربه ها بهره گرفت. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی برای دلهره شبانگاهان، نسیم گرما بخش خرد را همراه کن. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی در کتابهای "تاریخ"، بیش از هر دانشی، دروغ دیدم. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی به جای آنکه به دنبال انسان سازی باشیم، یاد بگیریم چگونه مهربانانه با دیگران رفتار کنیم. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی آنکه بر کردار خویش فرمانروایی کرد و دلیرانه راه خرد و اندیشه را پیمود، بی گمان، آموزگار آیندگان ...

با کلیک بر روی لینک آبی رنگ بالا این نوشته را کامل بخوانید. The philosophy of Orodism is now very popular all over the world. Orodists love the Red Book of the great philosopher "Orod the Great"

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

کتاب نقش ارد بزرگ و احمدشاه مسعود در تغییر نام افغانستان به خراسان

نقش ارد بزرگ و احمدشاه مسعود در تغییر نام افغانستان به خراسان گردآوری و پیشگفتار : شقایق شاهی پیشگفتار : سلام بی پایان خدمت همه هم وطنان تقدیم میکنم. مدتها بود به میتینگ افغان سر نزده بودم رفتم تا ببینم چه گفتگوهای بین دوستان برقرار است که با نوشته علی احمد قندهاری ( که شخصا فکر می کنم ایشان همان دکتر سید خلیل الله هاشمیان باشد ) برخوردم . نکته جالب و اندوهناک گپ ایشان و مصداقی که برای آن آورده بودند یعنی سخنان آقای دکتر سید خلیل الله هاشمیان ! سرشار از ناسزا و دشنام نسبت به آدمهای مهم و نام آشنایی همانند ارد بزرگ و احمد شاه مسعود بود . تا جائیکه به یاد دارم احمدشاه مسعود هیچ گاه در مورد تغییر نام افغانستان نظر آشکاری نداده اند اما بنا بر دانش و خرد خود نام سخیف افغان ، که مال قبیله پشتون را شاید نمی پذیرفت . در مورد دانشمند دوراندیش ایرانی و دوست احمدشاه مسعود یعنی ارد بزرگ هم به همین ترتیب ، جای به خاطر ندارم که گفته ایی ، چیزی در مورد تغییر نام افغانستان داشته باشند . البته ایشان به نام قاره آسیا بر مناطقی که در حوزه

ارتفاع

آدمی تنها زمانی دربند رویدادهای روزمره نخواهد شد که در اندیشه ایی فراتر از آنها در حال پرواز باشد . ارد بزرگ ارتفاع بالای برکه ها، بالای دره ها کوهها ، جنگلها، دریاها ،ابرها بالای خورشید بالای مرزها، ستاره ها، ای روح من با چابکی عبور کن و همانند شناگری ماهر که امواج را نمی فهمد شادی کنان عبور کن از عظمتی عمیق با لذتی وسیع پرواز کن دوراز بخارهای بیمارگون و خود را در هوایی زیبا زلال ساز و بنوش همانند شرابی ناب و الهی آتش روشنی را که میدرخشد در فضاهای صاف و پاک در ورای همه ی دردها و غمها خوشبخت آنیست که بتواند با بالهایی قوی بسوی دشتهای روشن و آرام پرواز کند خوشبخت آنیست که افکارش همانند غزلاغ بطرف آسمانها ازادانه پروازکند بالهایش را بروی زندگی بگستراند وبی درنگ بفهمد زبان گلها و اشیا صامت را بودلر ترجمه : شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk

15

پایان اشعار استاد فرزانه شیدا درکتاب بعد سوم آرمان نامه ی اردبزرگ اشعار استاد فرزانه شیدا درکتاب بعد سوم آرمان نامه ی اُردبزرگ بخش پانزدهم(۱۵) ● ___ کوچه های رفتن ___ اگر من من بودم در کوچه های زندگی اگر تو بودی در کوچه های گذر هیچگاه زندگی اینگونه دلتنگ نبود وهر گز گذر فصلها اینچنین بی رنگ نمیشد. ـــــ‌۱۳۸۲ / فرزانه شیداـــــ ۲ _____ سرنوشت______ دوباره قرعه ء تقدیر شیاد بنام این منه سرگشته افتاد دوباره من شدم قربانی او که ویران دل کند مارازبنیاد دوباره این جهان مردم آزار در آورده صدایم را به فریاد دوباره گوشه گیر غم رفته به حوری شد اسیر ظلم وبیداد دوباره تا که آرامی گرفتم به خشمی بر دلم حرمان فرستاد دوباره خشم خود برمن گرفته دوباره کرده از ویران دلم یاد دوباره چشم بر ویرانه دارد مبادا یاوری آید به آباد دوباره در رهم دامی نهاده که خود صیدم کندمانند صیاد نمیخواهد که آبادی بگیرم چو خود اینسان مرا ویرانیم داد مرا هر دم به اندوهی کشاند مبادا لحظه ای این دل شودشاد مرا ویرانه بهترمی پسندد چو خود بنیاد این ویرانه بنهاد اسارتهای دل