رد شدن به محتوای اصلی

75 Notable The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Quotes That Teach Life-Management


To avoid ruin and misguidance, leave the way open for criticism and evaluation.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Selfishness is the biggest trap for those who criticize the work of others.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Criticizing others does not mean humiliating them.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The only one who complains and does not show the right way is nothing but a blabber.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Criticism can sometimes be due to disappointment or lack of awareness.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Informative words are as valuable as life.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Compassionate and encouraging words can turn a small lantern into a star.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

A thousand pure thoughts are behind the advice of the philosophers.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Pure words are the result of the hard days of the past.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The wise men talk about their experiences, and experience is a stepping stone to growth.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

He who asks scattered questions on various subjects at the same time only wants to waste the master's time and energy.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

عکسنوشته انگلیسی سخنان استاد فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی M3T3nwB

The best teacher of a master is his student.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

A unskilled teacher can confuse his students for lifetime.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Knowing the value of a master is not an art, it is a duty and a necessity.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Know yourself and be proud of it.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The wise have a calm mind and a heart full of kindness.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Let us not humiliate ourselves, let us truly know our worth.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

There is no hope for the future of people who keep saying I can't or no way.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

What is the difference between a man who cannot change himself and a stone?
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

effort and perseverance shaves us and enlightens us. And finally we become a gem that a land is proud of us.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Internal resurrection is a force that many do not have in order to prosper as much as possible.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani


نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

کتاب نقش ارد بزرگ و احمدشاه مسعود در تغییر نام افغانستان به خراسان

نقش ارد بزرگ و احمدشاه مسعود در تغییر نام افغانستان به خراسان گردآوری و پیشگفتار : شقایق شاهی پیشگفتار : سلام بی پایان خدمت همه هم وطنان تقدیم میکنم. مدتها بود به میتینگ افغان سر نزده بودم رفتم تا ببینم چه گفتگوهای بین دوستان برقرار است که با نوشته علی احمد قندهاری ( که شخصا فکر می کنم ایشان همان دکتر سید خلیل الله هاشمیان باشد ) برخوردم . نکته جالب و اندوهناک گپ ایشان و مصداقی که برای آن آورده بودند یعنی سخنان آقای دکتر سید خلیل الله هاشمیان ! سرشار از ناسزا و دشنام نسبت به آدمهای مهم و نام آشنایی همانند ارد بزرگ و احمد شاه مسعود بود . تا جائیکه به یاد دارم احمدشاه مسعود هیچ گاه در مورد تغییر نام افغانستان نظر آشکاری نداده اند اما بنا بر دانش و خرد خود نام سخیف افغان ، که مال قبیله پشتون را شاید نمی پذیرفت . در مورد دانشمند دوراندیش ایرانی و دوست احمدشاه مسعود یعنی ارد بزرگ هم به همین ترتیب ، جای به خاطر ندارم که گفته ایی ، چیزی در مورد تغییر نام افغانستان داشته باشند . البته ایشان به نام قاره آسیا بر مناطقی که در حوزه

ارتفاع

آدمی تنها زمانی دربند رویدادهای روزمره نخواهد شد که در اندیشه ایی فراتر از آنها در حال پرواز باشد . ارد بزرگ ارتفاع بالای برکه ها، بالای دره ها کوهها ، جنگلها، دریاها ،ابرها بالای خورشید بالای مرزها، ستاره ها، ای روح من با چابکی عبور کن و همانند شناگری ماهر که امواج را نمی فهمد شادی کنان عبور کن از عظمتی عمیق با لذتی وسیع پرواز کن دوراز بخارهای بیمارگون و خود را در هوایی زیبا زلال ساز و بنوش همانند شرابی ناب و الهی آتش روشنی را که میدرخشد در فضاهای صاف و پاک در ورای همه ی دردها و غمها خوشبخت آنیست که بتواند با بالهایی قوی بسوی دشتهای روشن و آرام پرواز کند خوشبخت آنیست که افکارش همانند غزلاغ بطرف آسمانها ازادانه پروازکند بالهایش را بروی زندگی بگستراند وبی درنگ بفهمد زبان گلها و اشیا صامت را بودلر ترجمه : شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk

15

پایان اشعار استاد فرزانه شیدا درکتاب بعد سوم آرمان نامه ی اردبزرگ اشعار استاد فرزانه شیدا درکتاب بعد سوم آرمان نامه ی اُردبزرگ بخش پانزدهم(۱۵) ● ___ کوچه های رفتن ___ اگر من من بودم در کوچه های زندگی اگر تو بودی در کوچه های گذر هیچگاه زندگی اینگونه دلتنگ نبود وهر گز گذر فصلها اینچنین بی رنگ نمیشد. ـــــ‌۱۳۸۲ / فرزانه شیداـــــ ۲ _____ سرنوشت______ دوباره قرعه ء تقدیر شیاد بنام این منه سرگشته افتاد دوباره من شدم قربانی او که ویران دل کند مارازبنیاد دوباره این جهان مردم آزار در آورده صدایم را به فریاد دوباره گوشه گیر غم رفته به حوری شد اسیر ظلم وبیداد دوباره تا که آرامی گرفتم به خشمی بر دلم حرمان فرستاد دوباره خشم خود برمن گرفته دوباره کرده از ویران دلم یاد دوباره چشم بر ویرانه دارد مبادا یاوری آید به آباد دوباره در رهم دامی نهاده که خود صیدم کندمانند صیاد نمیخواهد که آبادی بگیرم چو خود اینسان مرا ویرانیم داد مرا هر دم به اندوهی کشاند مبادا لحظه ای این دل شودشاد مرا ویرانه بهترمی پسندد چو خود بنیاد این ویرانه بنهاد اسارتهای دل