رد شدن به محتوای اصلی

35 The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Quotes About Leadership & Wisdom


joy and hope nurtures the human psyche ,even though, the body is painful and injured.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

we should value our happiness and well-being. The afflicted body does not leave a force for politeness and good manners.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The one who erased happiness has chained the human psyche.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Looking at smiling people is also hopeful and joyful.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The look and the word, which is full of love and joy, is a window to the thousands of unseen galaxies ....
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Listen to the pleasant sound of the universe at parties and joys and join with them.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

A home built by destroying the happiness of others will be ruined.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Orod does not see happiness in negligence. Happiness is the pure desire of all human beings.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

عکسنوشته انگلیسی سخنان استاد فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی 0-27-Copy

No defeat will make the happy land incapable.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Sadness is the dungeon of abilities.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Praising sorrow is praising death.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The land of sorrow has no heritage for the future.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

People who seek sorrow should be feared.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

We shouldn't ask others to tell us the sad events of their past.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Avoid listening to sad songs, stories and events.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

We cannot hope for the well-being and progress of the country from the sad people.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

dont be sad for the past, which makes a simple disease a deadly disease.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

ارتفاع

آدمی تنها زمانی دربند رویدادهای روزمره نخواهد شد که در اندیشه ایی فراتر از آنها در حال پرواز باشد . ارد بزرگ ارتفاع بالای برکه ها، بالای دره ها کوهها ، جنگلها، دریاها ،ابرها بالای خورشید بالای مرزها، ستاره ها، ای روح من با چابکی عبور کن و همانند شناگری ماهر که امواج را نمی فهمد شادی کنان عبور کن از عظمتی عمیق با لذتی وسیع پرواز کن دوراز بخارهای بیمارگون و خود را در هوایی زیبا زلال ساز و بنوش همانند شرابی ناب و الهی آتش روشنی را که میدرخشد در فضاهای صاف و پاک در ورای همه ی دردها و غمها خوشبخت آنیست که بتواند با بالهایی قوی بسوی دشتهای روشن و آرام پرواز کند خوشبخت آنیست که افکارش همانند غزلاغ بطرف آسمانها ازادانه پروازکند بالهایش را بروی زندگی بگستراند وبی درنگ بفهمد زبان گلها و اشیا صامت را بودلر ترجمه : شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk

کتاب نقش ارد بزرگ و احمدشاه مسعود در تغییر نام افغانستان به خراسان

نقش ارد بزرگ و احمدشاه مسعود در تغییر نام افغانستان به خراسان گردآوری و پیشگفتار : شقایق شاهی پیشگفتار : سلام بی پایان خدمت همه هم وطنان تقدیم میکنم. مدتها بود به میتینگ افغان سر نزده بودم رفتم تا ببینم چه گفتگوهای بین دوستان برقرار است که با نوشته علی احمد قندهاری ( که شخصا فکر می کنم ایشان همان دکتر سید خلیل الله هاشمیان باشد ) برخوردم . نکته جالب و اندوهناک گپ ایشان و مصداقی که برای آن آورده بودند یعنی سخنان آقای دکتر سید خلیل الله هاشمیان ! سرشار از ناسزا و دشنام نسبت به آدمهای مهم و نام آشنایی همانند ارد بزرگ و احمد شاه مسعود بود . تا جائیکه به یاد دارم احمدشاه مسعود هیچ گاه در مورد تغییر نام افغانستان نظر آشکاری نداده اند اما بنا بر دانش و خرد خود نام سخیف افغان ، که مال قبیله پشتون را شاید نمی پذیرفت . در مورد دانشمند دوراندیش ایرانی و دوست احمدشاه مسعود یعنی ارد بزرگ هم به همین ترتیب ، جای به خاطر ندارم که گفته ایی ، چیزی در مورد تغییر نام افغانستان داشته باشند . البته ایشان به نام قاره آسیا بر مناطقی که در حوزه...

نامه معروف چارلی چاپلین به دخترش را یک ایرانی نوشته !!!

کمتر کسی پیدا می شود که نامه تاریخی چارلی چاپلین به دخترش را نخوانده باشد . نامه ای که در کشور ما سی سال دست به دست می چرخد . در مراسم رسمی و نیمه رسمی بارها از پشت میکروفن خوانده شد و مردم کوچه و بازار با هر بار خواندن آن به یاد لبخند غمگین چاپلین افتادند که جهانی از معنا در خود داشت . اگر بعد از این همه سال به شما بگویند این نامه جعلی است چه می گویید ؟؟! لابد عصبانی می شوید و از سادگی خود خنده تان می گیرد . حالا اگر بگویند نویسنده واقعی این نامه سی سال است که فریاد می زند این نامه را من نوشتم نه چاپلین و کسی باور نمی کند چه حالی بهتان دست می دهد ؟ فکر می کنید واقعیت دارد ؟ خیلی ها مثل شما سی سال است که به فرج ا... صبا نویسنده واقعی این نامه همین را می گویند : واقعیت ندارد این نامه واقعی است !!!!! فرج ا... صبا نویسنده و روزنامه نگار کهنه کاری است . او سالها در عرصه مطبوعات فعالیت داشته و امروز دیگر از پیشکسوتان این عرصه به شمار می آید . .......... ماجرا برمی گردد به یک روز غروب در تحریریه مجله روشنفکر . فرج ا... صبا اینطور می گوید : " سی و چند سال پیش در مجله روشنفکر ...