رد شدن به محتوای اصلی

20 Short Quotes from The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani and Sayings about Life


The right culture tends to be good and pure, hates war and strife, and likes politeness and good behavior.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The spirit of art must be intertwined with humanity to fascinate generations.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Works of art are a valuable part of an artist's existence, no one can deny or ignore them.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Sometimes within works of art we see ideals, history and even philosophy. Understanding a marvelous work of art is not an easy task.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The art that went into everyday life is not lasting, does not become pervasive, and is not lasting.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Only works of art become immortal, closer to the artist.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Always sad writers, poets and artists open the gates of defeat on their land with their works.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Cinema can bring the hearts of the world closer together.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

عکسنوشته انگلیسی سخنان استاد فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی 0-11

Creative and compassionate cinema must always be helped.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Inexperienced filmmakers, in the name of realism, by exploring the rarest pollutions of society, pour the poison of a thousand impure swamps on the eyes of their viewers, these people should be removed from the cinema, because the real filmmaker is a window to a better life, and hope.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Cinema must show a more beautiful and better tomorrow so that people can strive to achieve it.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Sad cinema is the enemy of economy and productivity.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Free media are the constant enemy of criminals.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Free media must speak for the people.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The media should not withhold awareness from the people. Because censorship can be the beginning of chaos and the spread of destructive rumors.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The media do not ignore the pains and calamities of the land. However, they do not neglect to express the capabilities of their land.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

Sick media makes public opinion run away.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

People who are caught up in the daily news of the media do not have a long-term vision.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

The media can only echo the voice of the people, not tell them: What can you say that pleases our hearts.
-The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

کتاب نقش ارد بزرگ و احمدشاه مسعود در تغییر نام افغانستان به خراسان

نقش ارد بزرگ و احمدشاه مسعود در تغییر نام افغانستان به خراسان گردآوری و پیشگفتار : شقایق شاهی پیشگفتار : سلام بی پایان خدمت همه هم وطنان تقدیم میکنم. مدتها بود به میتینگ افغان سر نزده بودم رفتم تا ببینم چه گفتگوهای بین دوستان برقرار است که با نوشته علی احمد قندهاری ( که شخصا فکر می کنم ایشان همان دکتر سید خلیل الله هاشمیان باشد ) برخوردم . نکته جالب و اندوهناک گپ ایشان و مصداقی که برای آن آورده بودند یعنی سخنان آقای دکتر سید خلیل الله هاشمیان ! سرشار از ناسزا و دشنام نسبت به آدمهای مهم و نام آشنایی همانند ارد بزرگ و احمد شاه مسعود بود . تا جائیکه به یاد دارم احمدشاه مسعود هیچ گاه در مورد تغییر نام افغانستان نظر آشکاری نداده اند اما بنا بر دانش و خرد خود نام سخیف افغان ، که مال قبیله پشتون را شاید نمی پذیرفت . در مورد دانشمند دوراندیش ایرانی و دوست احمدشاه مسعود یعنی ارد بزرگ هم به همین ترتیب ، جای به خاطر ندارم که گفته ایی ، چیزی در مورد تغییر نام افغانستان داشته باشند . البته ایشان به نام قاره آسیا بر مناطقی که در حوزه

ارتفاع

آدمی تنها زمانی دربند رویدادهای روزمره نخواهد شد که در اندیشه ایی فراتر از آنها در حال پرواز باشد . ارد بزرگ ارتفاع بالای برکه ها، بالای دره ها کوهها ، جنگلها، دریاها ،ابرها بالای خورشید بالای مرزها، ستاره ها، ای روح من با چابکی عبور کن و همانند شناگری ماهر که امواج را نمی فهمد شادی کنان عبور کن از عظمتی عمیق با لذتی وسیع پرواز کن دوراز بخارهای بیمارگون و خود را در هوایی زیبا زلال ساز و بنوش همانند شرابی ناب و الهی آتش روشنی را که میدرخشد در فضاهای صاف و پاک در ورای همه ی دردها و غمها خوشبخت آنیست که بتواند با بالهایی قوی بسوی دشتهای روشن و آرام پرواز کند خوشبخت آنیست که افکارش همانند غزلاغ بطرف آسمانها ازادانه پروازکند بالهایش را بروی زندگی بگستراند وبی درنگ بفهمد زبان گلها و اشیا صامت را بودلر ترجمه : شکوهه عمرانی ژنو / سوییس http://chokouh.tk

15

پایان اشعار استاد فرزانه شیدا درکتاب بعد سوم آرمان نامه ی اردبزرگ اشعار استاد فرزانه شیدا درکتاب بعد سوم آرمان نامه ی اُردبزرگ بخش پانزدهم(۱۵) ● ___ کوچه های رفتن ___ اگر من من بودم در کوچه های زندگی اگر تو بودی در کوچه های گذر هیچگاه زندگی اینگونه دلتنگ نبود وهر گز گذر فصلها اینچنین بی رنگ نمیشد. ـــــ‌۱۳۸۲ / فرزانه شیداـــــ ۲ _____ سرنوشت______ دوباره قرعه ء تقدیر شیاد بنام این منه سرگشته افتاد دوباره من شدم قربانی او که ویران دل کند مارازبنیاد دوباره این جهان مردم آزار در آورده صدایم را به فریاد دوباره گوشه گیر غم رفته به حوری شد اسیر ظلم وبیداد دوباره تا که آرامی گرفتم به خشمی بر دلم حرمان فرستاد دوباره خشم خود برمن گرفته دوباره کرده از ویران دلم یاد دوباره چشم بر ویرانه دارد مبادا یاوری آید به آباد دوباره در رهم دامی نهاده که خود صیدم کندمانند صیاد نمیخواهد که آبادی بگیرم چو خود اینسان مرا ویرانیم داد مرا هر دم به اندوهی کشاند مبادا لحظه ای این دل شودشاد مرا ویرانه بهترمی پسندد چو خود بنیاد این ویرانه بنهاد اسارتهای دل